Конкурс переводов ставит рекорды
В рамках Дней немецкой культуры, которые начались в Тюменской области с 11 и продлятся по 24 ноября, проходит масса познавательных мероприятий: выставки, презентации,
мастер-классы по приготовлению немецких блюд, конкурс переводов и многие другие.
Так, например, в областном конкурсе переводов стихов и прозы «Немецкая муза» в этом году рекордное количество участников — более 170 школьников. Творческое состязание
проходит на площадке 70-й школы Тюмени уже в шестой раз.
— В первом конкурсе участвовало около 50 ребят из 7 районов Тюменской области. В этом году — более 170 учеников из 45 школ региона! Примечательно, что только 13 участников
из областного центра, остальные дети приехали из районов, — рассказал председатель региональной национально-культурной автономии российских немцев Тюменской области Артур Христель. — Приятно, что изучение немецкого языка становится настолько популярным.
К слову, в этом году конкурс побил рекорды не только по массовости, но и по возрасту юных переводчиков. Несмотря на то, что уровень сложности рассчитан на учеников 9-11
классов, нынче впервые свои силы пробуют восьмиклассники и даже одна шестиклассница.
— Немецкий многие ребята изучают как второй иностранный. Уровень знаний прирастает с каждым годом. Школьники уже начинают говорить на немецком языке, некоторые понимают
содержание текста без словарика. Ребятам предлагают на выбор поэтический и прозаический фрагмент произведения. Многие выбирают стихи и очень качественно их переводят. Иногда, читая детскую работу, даже не подумаешь, что автор текста — немец и что стихотворение
переведенное, — добавляет Артур Владимирович.
Хотя объем поэтических текстов и меньше, работать с ними сложнее – перевод должен сохранить авторский стиль, структуру, получиться рифмованным. Учитываются также грамотность,
художественная насыщенность, отсутствие ошибок.
Несмотря на это, все участники укладываются в отведенные 2 часа, кто-то пользуется черновиками, а кто-то сразу пишет на чистовик.
— Недавно прочитал в газете, что с 2022 года в школах вводится обязательный экзамен по иностранному языку. Меня порадовало, что в числе предложенных языков есть немецкий.
Это значит, что интерес к языку будет возрастать.
Добавим, что за шестилетнюю историю конкурса дважды победительницей становилась выпускница 70 школы Анастасия Тюлькова. Будучи одиннадцатиклассницей, девушка изучала пять
языков, была призёром всероссийской олимпиады, по итогам которой получила приглашение учиться в Российском университете дружбы народов, но пожелала остаться в Тюмени. Сейчас одна — студентка ТюмГУ и вне конкурса вместе с участниками переводит текст. Ее так
захвалило изучение языков, что переводы вызывают своего рода спортивный интерес. В то время, как жюри будут оценивать работы конкурсантов, Анастасия проведет для ребят экскурсию по родной школе. Также участники конкурса увидят уникальную постановку, посвященную
истории театра. Этот спектакль школа вскоре представит в Италии.
Добавим, что организатором конкурса являются общественная организация — Региональная национально-культурная автономия немцев Тюменской области, кафедра немецкой филологии
ТюмГУ, кафедра филологических дисциплин ТюмГМУ, школа № 70 г. Тюмени.
Победителям, призёрам и их наставникам организаторы приготовили памятные подарки, а участникам – сертификаты, которые войдут в индивидуальные портфолио ребят.
С уважением, Евгения Самохвалова (Сидоренко)
пресс-секретарь
Департамента образования и науки
Тюменской области